DiscoverFluent Fiction - PolishDiscovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains
Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

Update: 2025-10-08
Share

Description

Fluent Fiction - Polish: Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-08-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W Bieszczadach jesień była w pełnym rozkwicie.
En: In the Bieszczady Mountains, autumn was in full bloom.

Pl: Liście mieniły się w słońcu ciepłymi odcieniami pomarańczy, żółci i czerwieni.
En: The leaves shimmered in the sun with warm shades of orange, yellow, and red.

Pl: Powietrze było chłodne, ale orzeźwiające, niosąc ze sobą zapach wilgoci i igliwia.
En: The air was cool, yet refreshing, carrying the scent of moisture and pine needles.

Pl: Wśród tych pięknych gór zjawiła się Magda, z jasnym celem w sercu: znaleźć idealny prezent na urodziny dla swojego ojca, który kolekcjonował rękodzieła.
En: Among these beautiful mountains appeared Magda, with a clear goal in her heart: to find the perfect birthday gift for her father, who collected handicrafts.

Pl: Magda słyszała o wspaniałych dzbanach i misach, które można było znaleźć w ukrytych zakamarkach Bieszczad.
En: Magda had heard about wonderful jugs and bowls that could be found in the hidden corners of Bieszczady.

Pl: Jednak, poruszając się między licznymi sklepikami, napotkała tylko na masową produkcję, pozbawioną ducha i autentyczności.
En: However, as she moved between numerous small shops, she encountered only mass-produced items, devoid of spirit and authenticity.

Pl: Wtedy właśnie poznała Krzysztofa.
En: That's when she met Krzysztof.

Pl: Krzysztof był lokalnym przewodnikiem.
En: Krzysztof was a local guide.

Pl: Znał każdą ścieżkę i każdy ukryty stragan w górach.
En: He knew every path and every hidden stall in the mountains.

Pl: Marzył o własnej pracowni garncarskiej, ale na razie prowadził turystów.
En: He dreamed of having his own pottery studio, but for now, he led tourists.

Pl: Magda poczuła, że może mu zaufać.
En: Magda felt she could trust him.

Pl: Opowiedziała mu o swoim poszukiwaniu.
En: She told him about her quest.

Pl: Krzysztof uśmiechnął się i zaproponował pomoc.
En: Krzysztof smiled and offered his help.

Pl: "Znam kogoś, kto tworzy prawdziwe dzieła sztuki," powiedział.
En: "I know someone who creates true works of art," he said.

Pl: "Zofia.
En: "Zofia.

Pl: Mieszka tu niedaleko.
En: She lives nearby.

Pl: Nie ma wielkiej reklamy, ale jej prace są wyjątkowe."
En: She doesn't have much advertisement, but her works are exceptional."

Pl: Podróż do Zofii była długa i kręta.
En: The journey to Zofia was long and winding.

Pl: Krzysztof prowadził Magdę przez wąskie ścieżki, aż dotarli do małego domku ukrytego między drzewami.
En: Krzysztof led Magda through narrow paths until they reached a small cottage hidden among the trees.

Pl: Tam, Zofia, starsza kobieta z uśmiechem, powitała ich serdecznie.
En: There, Zofia, an older woman with a smile, warmly welcomed them.

Pl: Jej warsztat był skarbcem piękna.
En: Her workshop was a treasury of beauty.

Pl: Każdy kawałek ceramiki był unikalny, z misternymi wzorami inspirowanymi naturą i tradycją.
En: Every piece of pottery was unique, with intricate designs inspired by nature and tradition.

Pl: Magda szybko dostrzegła idealną miskę.
En: Magda quickly spotted the perfect bowl.

Pl: Miała w sobie coś, co od razu chwyciło za serce.
En: It had something that immediately touched her heart.

Pl: Widziała nie tylko piękno wykonania, ale i pasję, z jaką została stworzona.
En: She saw not only the beauty of the craftsmanship but also the passion with which it was created.

Pl: Kiedy Magda zapłaciła za misę, Zofia podziękowała jej ciepło, a Krzysztof podał Magdzie swoje dane kontaktowe, aby mogła w przyszłości łatwiej nawiązać kontakt z Zofią.
En: When Magda paid for the bowl, Zofia thanked her warmly, and Krzysztof gave Magda his contact information to help her connect with Zofia more easily in the future.

Pl: Magda była wdzięczna za jego pomoc i uśmiechnięta opuściła warsztat.
En: Magda was grateful for his help and left the workshop with a smile.

Pl: Wracając do domu, Magda poczuła satysfakcję.
En: Returning home, Magda felt satisfaction.

Pl: Nie tylko znalazła idealny prezent dla ojca, ale również poznała esencję Bieszczad, ukrytą z dala od tłumów turystów.
En: She had not only found the perfect gift for her father but also discovered the essence of the Bieszczady, hidden away from the crowds of tourists.

Pl: Krzysztof z kolei zdobył pewność, że jego marzenie o własnej pracowni nie jest nierealne.
En: Krzysztof, in turn, gained confidence that his dream of having his own studio was not unrealistic.

Pl: Ta jesień przyniosła im obojgu cenne doświadczenia i nowe cele.
En: This autumn brought them both valuable experiences and new goals.


Vocabulary Words:
  • shimmered: mieniły się
  • refreshing: orzeźwiające
  • moisture: wilgoci
  • needles: igliwia
  • goal: cel
  • handicrafts: rękodzieła
  • encountered: napotkała
  • devoid: pozbawioną
  • authenticity: autentyczności
  • local: lokalnym
  • guide: przewodnikiem
  • confidence: pewność
  • studio: pracowni
  • advertisement: reklamy
  • exceptional: wyjątkowe
  • winding: kręta
  • narrow: wąskie
  • cottage: domek
  • welcomed: powitała
  • workshop: warsztat
  • treasury: skarbcem
  • intricate: misternymi
  • designs: wzorami
  • inspired: inspirowanymi
  • passion: pasję
  • grateful: wdzięczna
  • satisfaction: satysfakcję
  • essence: esencję
  • dream: marzenie
  • unrealistic: nierealne
Comments 
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

Discovering Hidden Treasures in the Bieszczady Mountains

FluentFiction.org