Heroic Halloween: Eero's Breath of Courage in Lappi
Update: 2024-10-31
Description
Fluent Fiction - Finnish: Heroic Halloween: Eero's Breath of Courage in Lappi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-10-31-22-34-03-fi
Story Transcript:
Fi: Kylmä tuuli puhalsi Lapin metsien halki, kun Eero pysähtyi tarkastelemaan punaisia ja oransseja lehtiä, jotka peittivät maan.
En: The cold wind blew through the forests of Lappi as Eero stopped to examine the red and orange leaves covering the ground.
Fi: Halloweenin aatto toi mukavan jännityksen ilmaan, ja hän ja hänen ystävänsä Aino sekä hänen veljensä Mikael olivat saapuneet eräkämpälle juhlimaan.
En: The eve of Halloween brought a pleasant excitement to the air, and he, along with his friends Aino and his brother Mikael, had arrived at the wilderness cabin to celebrate.
Fi: Metsä oli kuin värikkään viltin alla, syksyn lehtiä kaikkialla.
En: The forest was like it was under a colorful blanket, fall leaves everywhere.
Fi: Eero oli tyytyväinen.
En: Eero was content.
Fi: Hän oli nuori metsäopiskelija, joka etsi rauhaa luonnosta.
En: He was a young forestry student seeking peace in nature.
Fi: Lapsuudenystävä Aino juoksi jo edellä polkua pitkin.
En: Childhood friend Aino was already running ahead along the path.
Fi: "Tule, Eero!"
En: "Come, Eero!"
Fi: hän huusi tuulessa leikkisästi.
En: she shouted playfully in the wind.
Fi: Mikael seurasi heitä, kantaen raskaita reppuja ja katsahtaen veljeensä usein, kuin varmistaakseen, että Eero pysyi mukana.
En: Mikael followed them, carrying heavy backpacks and frequently glancing at his brother, as if to ensure that Eero was keeping up.
Fi: Kun he saapuivat mökille, he sytyttivät tulen ja järjestivät tavaransa.
En: When they arrived at the cabin, they lit a fire and organized their belongings.
Fi: Ilta pimeni nopeasti, mutta mökissä oli kodikasta ja turvallista.
En: The evening darkened quickly, but inside the cabin, it was cozy and safe.
Fi: He suunnittelivat illanviettoa lyhtyjen ja kurpitsan kanssa, kunnes tapahtui jotain odottamatonta.
En: They planned the evening with lanterns and pumpkins, until something unexpected occurred.
Fi: Yhtäkkiä Mikael alkoi hengittää vaikeasti.
En: Suddenly, Mikael began to breathe with difficulty.
Fi: Hänen kasvonsa muuttuivat kalpeiksi, ja hänen kätensä hakeutuivat kurkulleen.
En: His face turned pale, and his hands reached for his throat.
Fi: "Eero, auta!"
En: "Eero, help!"
Fi: Aino huudahti, kun hän huomasi tilanteen vakavuuden.
En: Aino shouted when she realized the severity of the situation.
Fi: Eero tunsi sydämensä hakkaavan kiihtyneesti.
En: Eero felt his heart pounding rapidly.
Fi: Hän tiesi, että mökki oli kaukana kaikesta, eikä apu tulisi ajoissa.
En: He knew the cabin was far from everything, and help wouldn't arrive in time.
Fi: Eero muisteli, mitä hän oli oppinut ensiapukurssilla.
En: Eero recalled what he had learned in the first aid course.
Fi: Hän kaivoi laukustaan ensiapupakkauksen, ja löysi sieltä antihistamiineja.
En: He rummaged through his bag for the first aid kit and found some antihistamines.
Fi: Hänen mielessään kävi, mitä jos hän epäonnistuisi, mutta ei ollut aikaa epäröidä.
En: The thought crossed his mind, 'what if he failed,' but there was no time to hesitate.
Fi: "Mikael, ota tämä," hän käski, antaessaan lääkkeen veljelleen.
En: "Mikael, take this," he instructed, handing the medicine to his brother.
Fi: Hiljaisuus laskeutui mökkiin, vain tulen rätinä kuului.
En: Silence fell over the cabin; only the crackling of the fire was heard.
Fi: Eero tunsi itsensä epäröiväksi, mutta pakotti itsensä pysymään rauhallisena.
En: Eero felt hesitant but forced himself to remain calm.
Fi: Hän tarkkaili Mikaelia, joka vähitellen alkoi hengittää paremmin.
En: He watched Mikael, who gradually began to breathe more easily.
Fi: Aino piti kiinni Mikaelin kädestä, ja heidän katseensa kohtasivat Eeron kanssa kiitollisina.
En: Aino held Mikael's hand, and their eyes met Eero's gratefully.
Fi: Eero katsoi karttaa ja löysi lähimmän tien.
En: Eero looked at the map and found the nearest road.
Fi: Hän ohjasi ambulanssin mökille, kun se viimein saapui.
En: He directed the ambulance to the cabin when it finally arrived.
Fi: Kylmä yöilma iski Eeroa kasvoille, kun hän johdatti apua heidän luokseen.
En: The cold night air hit Eero's face as he led the help to them.
Fi: Mikael istui nyt tukevasti, hymyili heikosti, mutta kiitollisesti Eerolle.
En: Mikael now sat steadily, smiling weakly but gratefully at Eero.
Fi: "Hyvin tehty, pikkuveli," Mikael sanoi lämpimästi.
En: "Well done, little brother," Mikael said warmly.
Fi: Seikkailu oli päättynyt hyvin.
En: The adventure had ended well.
Fi: Kun he palasivat sisälle, Eero tunsi itsensä erilaiseksi.
En: As they returned inside, Eero felt different.
Fi: Hän oli rauhallinen ja tyytyväinen itseensä.
En: He was calm and satisfied with himself.
Fi: Hän tiesi nyt, että pystyi kohtaamaan haasteet ja auttamaan turvassa muita.
En: He now knew he could face challenges and help keep others safe.
Fi: Halloween-yöstä oli tullut heille ikimuistoinen, ja Eero tiesi, ettei hän enää epäilisi kykyjään.
En: The Halloween night had become unforgettable for them, and Eero knew he would no longer doubt his abilities.
Fi: Metsän hiljaisuus ympäröi heitä, ja tuuli heitti lehtiä ilmaan, mutta Eero tunsi itsensä vahvemmaksi kuin koskaan.
En: The silence of the forest enveloped them, the wind tossed leaves into the air, but Eero felt stronger than ever.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-10-31-22-34-03-fi
Story Transcript:
Fi: Kylmä tuuli puhalsi Lapin metsien halki, kun Eero pysähtyi tarkastelemaan punaisia ja oransseja lehtiä, jotka peittivät maan.
En: The cold wind blew through the forests of Lappi as Eero stopped to examine the red and orange leaves covering the ground.
Fi: Halloweenin aatto toi mukavan jännityksen ilmaan, ja hän ja hänen ystävänsä Aino sekä hänen veljensä Mikael olivat saapuneet eräkämpälle juhlimaan.
En: The eve of Halloween brought a pleasant excitement to the air, and he, along with his friends Aino and his brother Mikael, had arrived at the wilderness cabin to celebrate.
Fi: Metsä oli kuin värikkään viltin alla, syksyn lehtiä kaikkialla.
En: The forest was like it was under a colorful blanket, fall leaves everywhere.
Fi: Eero oli tyytyväinen.
En: Eero was content.
Fi: Hän oli nuori metsäopiskelija, joka etsi rauhaa luonnosta.
En: He was a young forestry student seeking peace in nature.
Fi: Lapsuudenystävä Aino juoksi jo edellä polkua pitkin.
En: Childhood friend Aino was already running ahead along the path.
Fi: "Tule, Eero!"
En: "Come, Eero!"
Fi: hän huusi tuulessa leikkisästi.
En: she shouted playfully in the wind.
Fi: Mikael seurasi heitä, kantaen raskaita reppuja ja katsahtaen veljeensä usein, kuin varmistaakseen, että Eero pysyi mukana.
En: Mikael followed them, carrying heavy backpacks and frequently glancing at his brother, as if to ensure that Eero was keeping up.
Fi: Kun he saapuivat mökille, he sytyttivät tulen ja järjestivät tavaransa.
En: When they arrived at the cabin, they lit a fire and organized their belongings.
Fi: Ilta pimeni nopeasti, mutta mökissä oli kodikasta ja turvallista.
En: The evening darkened quickly, but inside the cabin, it was cozy and safe.
Fi: He suunnittelivat illanviettoa lyhtyjen ja kurpitsan kanssa, kunnes tapahtui jotain odottamatonta.
En: They planned the evening with lanterns and pumpkins, until something unexpected occurred.
Fi: Yhtäkkiä Mikael alkoi hengittää vaikeasti.
En: Suddenly, Mikael began to breathe with difficulty.
Fi: Hänen kasvonsa muuttuivat kalpeiksi, ja hänen kätensä hakeutuivat kurkulleen.
En: His face turned pale, and his hands reached for his throat.
Fi: "Eero, auta!"
En: "Eero, help!"
Fi: Aino huudahti, kun hän huomasi tilanteen vakavuuden.
En: Aino shouted when she realized the severity of the situation.
Fi: Eero tunsi sydämensä hakkaavan kiihtyneesti.
En: Eero felt his heart pounding rapidly.
Fi: Hän tiesi, että mökki oli kaukana kaikesta, eikä apu tulisi ajoissa.
En: He knew the cabin was far from everything, and help wouldn't arrive in time.
Fi: Eero muisteli, mitä hän oli oppinut ensiapukurssilla.
En: Eero recalled what he had learned in the first aid course.
Fi: Hän kaivoi laukustaan ensiapupakkauksen, ja löysi sieltä antihistamiineja.
En: He rummaged through his bag for the first aid kit and found some antihistamines.
Fi: Hänen mielessään kävi, mitä jos hän epäonnistuisi, mutta ei ollut aikaa epäröidä.
En: The thought crossed his mind, 'what if he failed,' but there was no time to hesitate.
Fi: "Mikael, ota tämä," hän käski, antaessaan lääkkeen veljelleen.
En: "Mikael, take this," he instructed, handing the medicine to his brother.
Fi: Hiljaisuus laskeutui mökkiin, vain tulen rätinä kuului.
En: Silence fell over the cabin; only the crackling of the fire was heard.
Fi: Eero tunsi itsensä epäröiväksi, mutta pakotti itsensä pysymään rauhallisena.
En: Eero felt hesitant but forced himself to remain calm.
Fi: Hän tarkkaili Mikaelia, joka vähitellen alkoi hengittää paremmin.
En: He watched Mikael, who gradually began to breathe more easily.
Fi: Aino piti kiinni Mikaelin kädestä, ja heidän katseensa kohtasivat Eeron kanssa kiitollisina.
En: Aino held Mikael's hand, and their eyes met Eero's gratefully.
Fi: Eero katsoi karttaa ja löysi lähimmän tien.
En: Eero looked at the map and found the nearest road.
Fi: Hän ohjasi ambulanssin mökille, kun se viimein saapui.
En: He directed the ambulance to the cabin when it finally arrived.
Fi: Kylmä yöilma iski Eeroa kasvoille, kun hän johdatti apua heidän luokseen.
En: The cold night air hit Eero's face as he led the help to them.
Fi: Mikael istui nyt tukevasti, hymyili heikosti, mutta kiitollisesti Eerolle.
En: Mikael now sat steadily, smiling weakly but gratefully at Eero.
Fi: "Hyvin tehty, pikkuveli," Mikael sanoi lämpimästi.
En: "Well done, little brother," Mikael said warmly.
Fi: Seikkailu oli päättynyt hyvin.
En: The adventure had ended well.
Fi: Kun he palasivat sisälle, Eero tunsi itsensä erilaiseksi.
En: As they returned inside, Eero felt different.
Fi: Hän oli rauhallinen ja tyytyväinen itseensä.
En: He was calm and satisfied with himself.
Fi: Hän tiesi nyt, että pystyi kohtaamaan haasteet ja auttamaan turvassa muita.
En: He now knew he could face challenges and help keep others safe.
Fi: Halloween-yöstä oli tullut heille ikimuistoinen, ja Eero tiesi, ettei hän enää epäilisi kykyjään.
En: The Halloween night had become unforgettable for them, and Eero knew he would no longer doubt his abilities.
Fi: Metsän hiljaisuus ympäröi heitä, ja tuuli heitti lehtiä ilmaan, mutta Eero tunsi itsensä vahvemmaksi kuin koskaan.
En: The silence of the forest enveloped them, the wind tossed leaves into the air, but Eero felt stronger than ever.
Vocabulary Words:
- examine: tarkastella
- pleasant: mukava
- content: tyytyväinen
- forestry: metsäopiskelija
- wilderness: eräkämpälle
- backpack: reppu
- cozy: kodikas
- lantern: lyhty
- unexpected: odottamaton
- difficulty: vaikeus
- severity: vakavuus
- rummage: kaivaa
- hesitate: epäröidä
- antihistamine: antihistamiini
- throat: kurkku
- calm: rauhallinen
- gratefully: kiitollisesti
- ambulance: ambulanssi
- adventure: seikkailu
- envelope: ympäröidä
- toss: heittää
- challenge: haaste
- capability: kyky
- pounding: hakata
- path: polku
- glance: katsahdus
- fireplace: takka
- course: kurssi
- breathe: hengittää
- steadily: tukevasti
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel