Pumpkins and Friendship: A Tivoli Gardens Tale
Update: 2025-10-10
Description
Fluent Fiction - Danish: Pumpkins and Friendship: A Tivoli Gardens Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-10-22-34-01-da
Story Transcript:
Da: Tivoli Gardens var en fest af farver den aften.
En: Tivoli Gardens was a festival of colors that evening.
Da: Orange lanterner hang mellem træernes grene, og en kølig efterårsbrise susede gennem de gyldne blade.
En: Orange lanterns hung between the branches of the trees, and a cool autumn breeze rustled through the golden leaves.
Da: Latteren fra børn og voksne spredte sig omkring, mens musikken spillede blidt i baggrunden.
En: Laughter from children and adults spread around while music played softly in the background.
Da: Søren, Astrid og Mikkel stod ved siden af den blomstrende gazebo, hvor en halloweenfest stor i fuld gang.
En: Søren, Astrid, and Mikkel stood next to the blooming gazebo, where a Halloween party was in full swing.
Da: De tre venner var tilmeldt græskarskæringskonkurrencen, selvom ingen af dem vidste meget om at skære græskar.
En: The three friends had signed up for the pumpkin carving contest, even though none of them knew much about carving pumpkins.
Da: Søren ville virkelig gerne vinde.
En: Søren really wanted to win.
Da: Han var altid ivrig og beslutsom.
En: He was always eager and determined.
Da: Astrid, med hendes kreative sind, var der mest for at have det sjovt.
En: Astrid, with her creative mind, was there mostly to have fun.
Da: Mikkel spøgede, men inderst inde ønskede han at imponere de andre.
En: Mikkel joked around, but deep down he wanted to impress the others.
Da: Kassen med værktøjer var en overraskelse.
En: The toolbox was a surprise.
Da: De fandt små save, kuriøst formede knive og mystiske former.
En: They found small saws, curiously shaped knives, and mysterious shapes.
Da: "Hvilket værktøj skal vi bruge til hvad?" undrede Astrid sig højt.
En: "Which tool should we use for what?" Astrid wondered out loud.
Da: Søren piftede og sagde: "Vi laver en plan. Jeg siger, hvordan vi gør det bedst."
En: Søren whistled and said, "Let's make a plan. I'll tell you how we do it best."
Da: Astrid kælede for sit græskar.
En: Astrid caressed her pumpkin.
Da: Hun besluttede sig for at skære, hvad hun følte, uden plan.
En: She decided to carve whatever she felt, without a plan.
Da: Mikkel lo, da han begyndte at lave sjove ansigter i græskaret og brød ud i vittigheder om deres klodsede forsøg.
En: Mikkel laughed as he started making funny faces in the pumpkin and burst into jokes about their clumsy attempts.
Da: Timeren tikkede hurtigt.
En: The timer ticked quickly.
Da: Græskarrene begyndte at tage form, men lignede ikke helt de billeder, de havde forestillet sig.
En: The pumpkins began to take shape but didn't quite resemble the images they had imagined.
Da: Tiden nærmede sig sin afslutning, og i et stresset øjeblik, skubbede Søren sin albue mod Astrids græskar.
En: Time was running out, and in a stressed moment, Søren bumped his elbow against Astrid's pumpkin.
Da: Det rullede og faldt.
En: It rolled and fell.
Da: En stille pause fyldte luften.
En: A quiet pause filled the air.
Da: Så brød de tre venner ud i stor latter.
En: Then the three friends burst into laughter.
Da: Græskarrene var skøre kreationer, men det spillede ingen rolle.
En: The pumpkins were crazy creations, but it didn't matter.
Da: Søren tørrede tårerne fra sine øjne, mens han smilede.
En: Søren wiped tears from his eyes as he smiled.
Da: "Det handler jo ikke om at vinde," erkendte han.
En: "It's not about winning," he admitted.
Da: Astrid strålede.
En: Astrid beamed.
Da: "De er unikke og vores," sagde hun stolt.
En: "They are unique and ours," she said proudly.
Da: Mikkel nikkede.
En: Mikkel nodded.
Da: "Det er sjovere at dele øjeblikke."
En: "It's more fun to share moments."
Da: Da kåringen blev kaldt, stod de tre venner sammen.
En: When the awards were called, the three friends stood together.
Da: Deres græskar var måske ikke blandt de fineste, men de vidste, at de havde haft en uforglemmelig aften i det fortryllende Tivoli.
En: Their pumpkins might not have been among the finest, but they knew they had had an unforgettable evening in the enchanting Tivoli.
Da: De lærte, at glæden lå i oplevelsen, ikke i resultatet.
En: They learned that the joy was in the experience, not the result.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-10-22-34-01-da
Story Transcript:
Da: Tivoli Gardens var en fest af farver den aften.
En: Tivoli Gardens was a festival of colors that evening.
Da: Orange lanterner hang mellem træernes grene, og en kølig efterårsbrise susede gennem de gyldne blade.
En: Orange lanterns hung between the branches of the trees, and a cool autumn breeze rustled through the golden leaves.
Da: Latteren fra børn og voksne spredte sig omkring, mens musikken spillede blidt i baggrunden.
En: Laughter from children and adults spread around while music played softly in the background.
Da: Søren, Astrid og Mikkel stod ved siden af den blomstrende gazebo, hvor en halloweenfest stor i fuld gang.
En: Søren, Astrid, and Mikkel stood next to the blooming gazebo, where a Halloween party was in full swing.
Da: De tre venner var tilmeldt græskarskæringskonkurrencen, selvom ingen af dem vidste meget om at skære græskar.
En: The three friends had signed up for the pumpkin carving contest, even though none of them knew much about carving pumpkins.
Da: Søren ville virkelig gerne vinde.
En: Søren really wanted to win.
Da: Han var altid ivrig og beslutsom.
En: He was always eager and determined.
Da: Astrid, med hendes kreative sind, var der mest for at have det sjovt.
En: Astrid, with her creative mind, was there mostly to have fun.
Da: Mikkel spøgede, men inderst inde ønskede han at imponere de andre.
En: Mikkel joked around, but deep down he wanted to impress the others.
Da: Kassen med værktøjer var en overraskelse.
En: The toolbox was a surprise.
Da: De fandt små save, kuriøst formede knive og mystiske former.
En: They found small saws, curiously shaped knives, and mysterious shapes.
Da: "Hvilket værktøj skal vi bruge til hvad?" undrede Astrid sig højt.
En: "Which tool should we use for what?" Astrid wondered out loud.
Da: Søren piftede og sagde: "Vi laver en plan. Jeg siger, hvordan vi gør det bedst."
En: Søren whistled and said, "Let's make a plan. I'll tell you how we do it best."
Da: Astrid kælede for sit græskar.
En: Astrid caressed her pumpkin.
Da: Hun besluttede sig for at skære, hvad hun følte, uden plan.
En: She decided to carve whatever she felt, without a plan.
Da: Mikkel lo, da han begyndte at lave sjove ansigter i græskaret og brød ud i vittigheder om deres klodsede forsøg.
En: Mikkel laughed as he started making funny faces in the pumpkin and burst into jokes about their clumsy attempts.
Da: Timeren tikkede hurtigt.
En: The timer ticked quickly.
Da: Græskarrene begyndte at tage form, men lignede ikke helt de billeder, de havde forestillet sig.
En: The pumpkins began to take shape but didn't quite resemble the images they had imagined.
Da: Tiden nærmede sig sin afslutning, og i et stresset øjeblik, skubbede Søren sin albue mod Astrids græskar.
En: Time was running out, and in a stressed moment, Søren bumped his elbow against Astrid's pumpkin.
Da: Det rullede og faldt.
En: It rolled and fell.
Da: En stille pause fyldte luften.
En: A quiet pause filled the air.
Da: Så brød de tre venner ud i stor latter.
En: Then the three friends burst into laughter.
Da: Græskarrene var skøre kreationer, men det spillede ingen rolle.
En: The pumpkins were crazy creations, but it didn't matter.
Da: Søren tørrede tårerne fra sine øjne, mens han smilede.
En: Søren wiped tears from his eyes as he smiled.
Da: "Det handler jo ikke om at vinde," erkendte han.
En: "It's not about winning," he admitted.
Da: Astrid strålede.
En: Astrid beamed.
Da: "De er unikke og vores," sagde hun stolt.
En: "They are unique and ours," she said proudly.
Da: Mikkel nikkede.
En: Mikkel nodded.
Da: "Det er sjovere at dele øjeblikke."
En: "It's more fun to share moments."
Da: Da kåringen blev kaldt, stod de tre venner sammen.
En: When the awards were called, the three friends stood together.
Da: Deres græskar var måske ikke blandt de fineste, men de vidste, at de havde haft en uforglemmelig aften i det fortryllende Tivoli.
En: Their pumpkins might not have been among the finest, but they knew they had had an unforgettable evening in the enchanting Tivoli.
Da: De lærte, at glæden lå i oplevelsen, ikke i resultatet.
En: They learned that the joy was in the experience, not the result.
Vocabulary Words:
- lanterns: lanterner
- branches: grene
- breeze: brise
- rustled: susede
- gazed: stirrede
- carving: skæring
- determined: beslutsom
- creative: kreative
- toolbox: værktøjer
- curiously: kuriøst
- shaped: formede
- mysterious: mystiske
- burst: brød
- clumsy: klodsede
- resemble: lignede
- imagined: forestillet
- stressed: stresset
- elbow: albue
- pause: pause
- unique: unikke
- proudly: stolt
- awards: kåringen
- enchanting: fortryllende
- unforgettable: uforglemmelig
- experience: oplevelsen
- result: resultatet
- festival: fest
- contest: konkurrencen
- keen: ivrig
- surprise: overraskelse
Comments
In Channel