Discoverネイティブと英語について話したこと「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い
「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い

「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い

Update: 2022-08-17
Share

Description

spin, turn, revolve, rotateはすべて「回る、回転する」ことを意味します。ネイティブに意見を聞いても、けっこう置き換えても問題なく意味が通るパターンもあるそうです。しかし、個々の言葉に明らかにニュアンスの差はあるので、使い分けの目安となるような違いを、ネイティブに聞いて整理しました。


turn(ターン)の意味


turn(ターン)の意味


点や軸の周りを円を描くように動くことです。これは後ろを振り返る行為や、車のUターンをイメージするとわかりやすいです。



例文


She turned towards the window to see outside.


彼女は外を見るために窓のほうを向いた。




例文


He turned the handle on the door.


彼はドアのハンドルを回した。



turnは前置詞と組み合わさっていろんな意味で使われています。


turn to / turn in / turn intoの意味と使い方(例文付き)
2017.02.22
英語には「基本的な動詞 + 前置詞など」の組み合わせで、さまざまな意味を表す「句動詞(phrasal verb)」と呼ばれるものがあります。

turnそのものは「回転する、ターンする、向きを変える」ぐらいの意味ですが、in / into / to / o...

「~になる」の become / turn into / getの違い
2017.06.15
get / become / turn intoはどれも日本語にしてしまうと「~になる」といった意味では同じですが、扱いが少し違います。

ニュースでは「ドナルド・トランプが第45代アメリカ大統領になった」としてbecomeが用いられましたが、他の言葉でも...

turn onとturn off の意味(例文付き)
2017.02.15
turn off / turn onとはスイッチ・電源などの「入れる、切る」意味でよく知られています。

ニュースだけでなく日常会話で用いられるのは、このスイッチ以外の「興味、元気」などが入ったりなくなったりするケースも多いです。

これらは文脈で判断...

turn outの意味と使い方
2018.12.05
turn outは「~だとわかる、~の結果になる」の意味で広く使われ、物事が判明するような表現になります。よく人々が常識、当たり前だと思っていたことに反する場合などに登場します。

turn out to beもよく見られる形で「~という結果になる」として...

spin(スピン)の意味


spin(スピン)


spin(スピン)は素早く、くるっと回転することです。タイヤのスピンや、日本のコマのような動きで、速さを感じさせる言葉です。



例文


She spun towards the window to see outside.


彼女は外を見るために窓のほうにくるっと向いた。




例文


He can spin basketballs on his fingertip.


彼は指先でバスケットボールをくるっと回せる。















rotateの意味と使い方


rotateの意味と使い方


中心軸をとって回ることで「地球の自転」がイメージしやすいかもしれません。読み方は以下の音声ファイルを参考にしてください。


rotate【routéit 】



例文


It takes about 24 hours for the Earth to rotate completely.


地球が完全に回転するのにおよそ24時間かかる。




例文


The software lets you rotate pictures.


そのソフトは写真を回転させることができる。



ときどき外側の点のまわり(地球の公転のような動き)を回ることを指す場合もあります。


revolveの意味と使い方


revolveの意味と使い方


これは太陽を中心に動く「地球の公転」がイメージしやすいです。外側に中心をとって、それを軸に物体が回ることです。


銃のリボルバーも同じ意味で、弾丸が軸を中心にして回転するように装填されるからです。



例文


The Earth revolves around the sun.


地球は太陽のまわりを回転する。




例文


The band performed on a stage that revolves.


そのバンドは回転するステージで演奏した。



しかし、ときどきrotateと同じように中心軸を基準とした回転を指すこともあります。














spin, turn, revolve, rotateの違い


この言葉が一番ぴったりくる、といった場合がありますが、ほかの3つを使ってもほとんどのケースで大丈夫です。


以下は「地球は太陽の周りを回転する」みたいな意味で、revolveが一番ふさわしいです。revolve以外も可能な表現ですが、より一般的ではなくなります。



例文


◎ The Earth revolves around the sun.


地球は太陽の周りを回転する。




例文


○ The Earth rotates around the sun.


○ The Earth spins around the sun.


○ The Earth turns around the sun.


(間違いではありません)



置き換えられない場合


またそれぞれの単語には別の意味があったりもするので、その別の意味で使われている場合には置き換えできません。


物語などで「~を中心に展開する」を意味するrevolve aroundはその一例です。



例文


The Avengers revolves around a group of superheroes who save the world.


アベンジャーズは世界を救うスーパーヒーローの集団を中心に展開する。




例文


The Terminator movies revolve around a future war between man and machine.


映画『ターミネーター』は人間と機械の未来の戦争を中心に展開する。



この場合は「rotate around」「spin around」「turn around 」などは言葉として明らかに間違いになります。


映画や小説のストーリーを説明する英会話
2016.12.13
映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方があるので英会話の表現としてご紹介します。

一般的には「What's it about?(どんな話?)」と聞かれたら、シンプルに物語の流れをとらえて、簡潔に説明するのがいいと思います。...

around(アラウンド)の意味と使い方
2019.01.29
aroundは前置詞または副詞なので、この言葉単独で使われるというよりも、他の動詞などと組み合わさって1つのイメージを作り上げています。

何かの周辺をぐるぐるするようなイメージで「~あたりに」や「およそ、約」といった訳になることが多いです。場合によっては...
The post 「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い first appeared on ネイティブと英語について話したこと.
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い

「回る」を意味するspin, turn, revolve, rotateの意味とニュアンスの違い

masami88