54 - ع ر م - سیل عرم مجازات بیرحمانۀ حسود
Description
But they rebelled
and turned away from The Truth,
so We afflicted them with
A VIOLENT FLOOD!
A cruel and unusual punishment!
«عرم» یکی از هزار واژۀ مترادف «حسد» است.
در فرهنگ لغات عربی مینویسند:
«صبي عَارِم: بين الْعُرَام أي شرس، بچۀ بداخلاق»
«در بارۀ عاقر ناقۀ صالح آمده: « فَانْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَارِمٌ»:
بیرحمترین شخصیت اهل حسادت، مرتکب تهمت و قتل میشود!
«رَجُلٌ عَارِمٌ» نام لیدرهای سوء است که اندیشه آنها، همچون سیل، بیت و قلب فالوئرهای خودشونو خراب میکنند و با خودشون به قعر جهنم می برند.
«الْعَرَامَةُ: شراسةٌ و صعوبةٌ في الخُلُقِ، و تَظْهَرُ بالفعل،
زشتخويى و سختگيرى در اخلاقيات و اظهار كردن بدخلقى در عمل»
«عُرَامُ الجيشِ: فزونى و صلابت لشگر»
افراد مسلّح بیرحم!
«يومٌ عارِمٌ: روز بسيار سرد»
حسادت، عذابی طاقتفرسا در پی دارد!
بیرحمانۀ بیرحمانه! بطوریکه اصلا مهربانی در کار نیست!
مفهوم «التصلّب بحيث لا يقبل النفوذ و التأثّر»
یعنی حسود قسیّ القلبی که اصلا رحم سرش نمیشه!
لذا عقوبتی بیرحمانه، برای حسودی که بیرحمانه به نورش پشت کرد و خیانت نمود
و از تهمت زدن و قتل، هیچ ابائی نداشت، مورد انتظار است!
+ «طغی – طغیان – طاغوت»
«عَرِمَ الْعَظْمَ: نَزَعَ مَا عَلَيْهِ مِنْ لَحْمٍ، وقتیکه بیرحمانه و خشن این کار رو انجام بده!»
فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ
مجازات بیرحمانه حسود!
سیل طاقتفرسا و مخرّب حسادت!
داستان تکراری قوم سبأ:
سیل عرم، عقوبت اهل حسادتی است که آگاهانه پشت به نورشون کردند،
«فَأَعْرَضُوا: پس روى گردانيدند!»،
و رو به تمنّاهای خودشون شتاب ورزیدند!
داستان تکراری اهل حسادتی که آگاهانه کفران نعمت ورزیدند!
«ذلِكَ جَزَيْناهُمْ بِما كَفَرُوا:
اين عقوبت را به سزاى آنكه كفران كردند به آنان جزا داديم.»