Līdz vai līdzi? Подтяни латышский #37
Update: 2024-10-19
Description
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня она рассказывает о словосочетаниях со словами līdz и līdzi.
Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!
Jeļena: Labrīt!
Inese: Tad šoreiz par līdz un līdzi. Kāda ir atšķirība?
Jeļena: līdz – это до чего-то. Например, я работаю до шести.
Inese: Es strādāju līdz sešiem.
Jeļena: или нам надо дойти до остановки.
Inese: Mums jāaiziet līdz pieturai.
Jeļena: а ‘līdzi’ – это навынос, ņemt līdzi. Например, я возьму кофе навынос.
Inese: Kafiju es ņemšu līdzi.
Jeļena: еще ‘līdzi’ – это с собой, с кем-то вместе, iet līdzi, nākt līzi. Например, поидешь со мной на концерт? Vai iesi man līdzi uz koncertu?
Inese: Jā, es labprāt iešu tev līdzi uz koncertu! Вот еще пример с ņemt līdzi: Vai tu nākamreiz uz darbu ņemsi līdzi savu dēlu?
Jeļena: возьму ли я в следующий раз своего сына на работу? Jā, varbūt savu dēlu ņemšu līdzi uz darbu.
Inese: sekot līdzi. Kā tu domā, cik daudz cilvēku seko līdzi mūsu raidījumam?
Jeļena: grūti pateikt. Трудно сказать, сколько людей следит за нашими передачами. Кстати, тут у меня вопрос. Можно ли обойтись без слова ‘līdzi’? Я ведь могу спросить: “Cik daudz cilvēku seko mūsu raidījumam?”
Inese: Jā, varat. Это будет то же самое. Но обязательно с līdzi употребляется ‘Just līdzi’ – сострадать, сочувствовать, соболезновать. Ja notiek nelaime, citi jūt līdzi, pārdzīvo un zvana.
Jeļena: Когда случается беда, другие сочувствуют, переживают и звонят.
Inese: то же с ‘tikt līdzi kādam’ - сравняться с кем-то, успеть за чем-то. Sportists cenšas tikt līdzi līderim.
Jeļena: спортсмен стремится сравняться с лидером.
Inese: Dzīve un tehnoloģijas mainās tik ātri, ka bieži vien cilvēki nespēj tam visam tikt līdzi.
Jeļena: Жизнь и технологии меняются так быстро, что зачастую люди не успевают за всем этим.
Inese: Domāt līdzi – cītīgi domāt, хорошенько обдумывать.
Nākamgad būs pašvaldību vēlēšanas. Daudzi balso ar sirdi, bet ir tādi, kas lasa programmas un domā līdzi.
Jeļena: В следующем году будут муниципальные выборы. Многие голосуют сердцем, но есть и те, кто читает программы и обдумывает.
Inese: dziedāt līdzi – подпевать. Vai tavs dēls dzied tev līdzi?
Jeļena: подпевает ли мне сын? ... Инесе, а есть ли какие-нибудь выражения, фразеологизмы с līdzi / līdz?
Inese: есть, и много с ‘līdz’.
Jeļena: например, довести до ручки?
Inese: jā, novest līdz kliņķim.
Jeļena: до свадьбы заживет?
Inese: līdz kāzām sadzīs.
Jeļena: до мозга костей?
Inese: līdz kaulam, līdz ādai, līdz matu galiem.
Jeļena: Он основательно промок, до мозга костей?
Inese: Viņš izmirka līdz kaulam, līdz ādai. Taču, piemēram, es neesmu rīdziniece līdz kaulam.
Jeļena: Инесе не рижанка до мозга костей. Но вы наверное знаете Ригу от А до Я?
Inese: nē, jo labāk es iepazīstu Rīgu, jo mazāk man šķiet, ka es to pazīstu no A līdz Z.
Jeļena: а что вам в городе до чертиков надоело?
Inese: Man līdz kaklam apnikuši neremontētie ceļi.
Jeļena: man arī! И мне очень надоели неремонтированные дороги.
Inese: mīļie klausītāji, ja jums kaut kas līdz galam nav skaidrs, uzdodiet jautājumus!
Jeļena: да, если что-то не до конца понятно, задавайте вопросы! А сейчас нам пора завершать выпуск.
Inese: Paldies par uzmanību un uz redzēšanos!
Jeļena: uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!
Jeļena: Labrīt!
Inese: Tad šoreiz par līdz un līdzi. Kāda ir atšķirība?
Jeļena: līdz – это до чего-то. Например, я работаю до шести.
Inese: Es strādāju līdz sešiem.
Jeļena: или нам надо дойти до остановки.
Inese: Mums jāaiziet līdz pieturai.
Jeļena: а ‘līdzi’ – это навынос, ņemt līdzi. Например, я возьму кофе навынос.
Inese: Kafiju es ņemšu līdzi.
Jeļena: еще ‘līdzi’ – это с собой, с кем-то вместе, iet līdzi, nākt līzi. Например, поидешь со мной на концерт? Vai iesi man līdzi uz koncertu?
Inese: Jā, es labprāt iešu tev līdzi uz koncertu! Вот еще пример с ņemt līdzi: Vai tu nākamreiz uz darbu ņemsi līdzi savu dēlu?
Jeļena: возьму ли я в следующий раз своего сына на работу? Jā, varbūt savu dēlu ņemšu līdzi uz darbu.
Inese: sekot līdzi. Kā tu domā, cik daudz cilvēku seko līdzi mūsu raidījumam?
Jeļena: grūti pateikt. Трудно сказать, сколько людей следит за нашими передачами. Кстати, тут у меня вопрос. Можно ли обойтись без слова ‘līdzi’? Я ведь могу спросить: “Cik daudz cilvēku seko mūsu raidījumam?”
Inese: Jā, varat. Это будет то же самое. Но обязательно с līdzi употребляется ‘Just līdzi’ – сострадать, сочувствовать, соболезновать. Ja notiek nelaime, citi jūt līdzi, pārdzīvo un zvana.
Jeļena: Когда случается беда, другие сочувствуют, переживают и звонят.
Inese: то же с ‘tikt līdzi kādam’ - сравняться с кем-то, успеть за чем-то. Sportists cenšas tikt līdzi līderim.
Jeļena: спортсмен стремится сравняться с лидером.
Inese: Dzīve un tehnoloģijas mainās tik ātri, ka bieži vien cilvēki nespēj tam visam tikt līdzi.
Jeļena: Жизнь и технологии меняются так быстро, что зачастую люди не успевают за всем этим.
Inese: Domāt līdzi – cītīgi domāt, хорошенько обдумывать.
Nākamgad būs pašvaldību vēlēšanas. Daudzi balso ar sirdi, bet ir tādi, kas lasa programmas un domā līdzi.
Jeļena: В следующем году будут муниципальные выборы. Многие голосуют сердцем, но есть и те, кто читает программы и обдумывает.
Inese: dziedāt līdzi – подпевать. Vai tavs dēls dzied tev līdzi?
Jeļena: подпевает ли мне сын? ... Инесе, а есть ли какие-нибудь выражения, фразеологизмы с līdzi / līdz?
Inese: есть, и много с ‘līdz’.
Jeļena: например, довести до ручки?
Inese: jā, novest līdz kliņķim.
Jeļena: до свадьбы заживет?
Inese: līdz kāzām sadzīs.
Jeļena: до мозга костей?
Inese: līdz kaulam, līdz ādai, līdz matu galiem.
Jeļena: Он основательно промок, до мозга костей?
Inese: Viņš izmirka līdz kaulam, līdz ādai. Taču, piemēram, es neesmu rīdziniece līdz kaulam.
Jeļena: Инесе не рижанка до мозга костей. Но вы наверное знаете Ригу от А до Я?
Inese: nē, jo labāk es iepazīstu Rīgu, jo mazāk man šķiet, ka es to pazīstu no A līdz Z.
Jeļena: а что вам в городе до чертиков надоело?
Inese: Man līdz kaklam apnikuši neremontētie ceļi.
Jeļena: man arī! И мне очень надоели неремонтированные дороги.
Inese: mīļie klausītāji, ja jums kaut kas līdz galam nav skaidrs, uzdodiet jautājumus!
Jeļena: да, если что-то не до конца понятно, задавайте вопросы! А сейчас нам пора завершать выпуск.
Inese: Paldies par uzmanību un uz redzēšanos!
Jeļena: uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel