DiscoverПодтяни латышский с Инесе РозеRadīt vai rast? Подтяни латышский #46
Radīt vai rast? Подтяни латышский #46

Radīt vai rast? Подтяни латышский #46

Update: 2024-12-21
Share

Description

Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе. Сегодня узнаем разницу между словами radīt и rast.

Inese: Labrīt, dārgie klausītāji!

Jeļena: Labrīt!

Inese: Vai jums jau ir Ziemassvētku noskaņojums?

Jeļena: есть ли у вас рождественское настроение?

Inese: Ja svētku noskaņojums nerodas, vajag to radīt pašiem.

Jeļena: если праздничное настроение не появляется, надо его создать самим.

Inese: Adventes laikā bieži var dzirdēt: “Mēs paši spējām radīt Ziemassvētku noskaņojumu”.

Jeļena: Во время адвента часто можно услышать: «Мы сами можем создать себе рождественское настроение».

Inese: да, мы привели предложения с двумя глаголами – Ja svētku noskaņojums nerodas – tas ir vārds ‘rasties’ (появиться). svētku noskaņojums nerodas - настроение само не появляется. Mēs to spējam radīt – radīt (создать, создавать).

Jeļena: очень похоже на русское ‘родить’.

Inese: да, это слово так и можно запомнить, по аналогии с ‘родить’. Родить идею, дизайн - создать, сотворить, radīt ideju, radīt dizainu.

Jeļena: radīt noskaņojumu – создать настроение. Наверное в латышском ‘noskaņojums’ – не единственное слово, как сказать ‘настроение’.

Inese:  jā, jums ir taisnība! Tā ir svētku noskaņa, svētku sajūta.

Jeļena: svētku sajūta - ощущение праздника. Но вернемся к вопросу. Kā radīt svētku sajūtu? - Как создать ощущение праздника?

Inese: Во-первых, можно вдохновиться народными традициями. Когда дни самые короткие, зажигать свечи (iedegt sveces), украсить дом световыми гирляндами (izrotāt māju ar gaismas virtenēm). Latvieši iededz sveces adventes vainagā.

Jeļena: Латыши зажигают свечи на венке Адвента.

Inese: latviešiem ir tradicionālie mājas rotājumi, kas simbolizē sauli - puzuri, salmu saulītes.

Jeļena: у латышей есть традиционные украшения для дома, символизирующие солнце - puzuri, солнышки из соломы.

Inese: ja jūs kopā ar bērniem izcepsiet piparkūkas, gaisā virmos patīkama piparkūku smarža.

Jeļena: если вы вместе с детьми испечете традиционные piparkūkas, то воздух наполнится приятным запахом пряников.

Inese: ir pat tāda dziesma “Ir Ziemassvētki klāt” – Рождество пришло. Kad visa mana māja pēc piparkūkām smaržo, zinu es, ir Ziemassvētki klāt.

Jeļena: Когда весь мой дом пахнет пряниками, знаю я, что Рождество пришло.

Inese: svētku noskaņojumu rada arī koncerti baznīcās un Ziemassvētku mūzika.

Jeļena: Рождественская музыка и концерты в церквях также создают праздничное настроение.

Inese: Jeļena, kā tu visā šajā svētku burzmā radi svētku noskaņojumu?

Jeļena: я считаю, что просто иногда надо остановиться в этой суматохе (šajā burzmā) и найти время для себя и ближних. А вообще говорят – ожидание праздника лучше самого праздника.

Inese: Es tev piekrītu, ir vienkārši jāapstājas šajā burzmā un jāvelta laiks sev un saviem tuviniekiem.

Jeļena: veltīt laiku sev – посвящать время себе. Да, после того, как дом прибран и украшен, подарки куплены, и придумано праздничное меню.

Inese: māja ir sakārtota un izrotāta, dāvanas ir nopirktas, svētku mielasts ir izdomāts.

Cilvēks, kas to dara, netiek nosaukts, tātad tā ir ciešamā kārta.

Jeļena: Поскольку в этих действиях не упоминается тот, кто их делает, это страдательный залог. А почему ‘svētku mielasts’, не ‘svētku ēdiens’?

Inese: потому, что ēdiens (еда) у нас каждый день, а mielasts – только по праздникам и особым дням. Mielasts – праздничный стол, угощение. От слова ‘mielot’ – dod garšīgu ēdienu, cienāt.

Jeļena: угощать. Paldies, Inese! Хороших вам праздников и до встречи в новом году!

Inese: Priecīgus svētkus! Uz tikšanos jaunajā gadā!
Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Radīt vai rast? Подтяни латышский #46

Radīt vai rast? Подтяни латышский #46

Inese Roze