Mystical Bloom: Secrets of the Once-in-Seven-Years Flower
Update: 2025-11-21
Description
Fluent Fiction - Slovak: Mystical Bloom: Secrets of the Once-in-Seven-Years Flower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-21-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V Bratislavskej Botanickej záhrade, kde lístie padalo a cesta bola pokrytá kobercom zlatých a hnedých listov, sa Jozef vydal k skleníku.
En: In the Bratislava Botanical Garden, where the leaves were falling and the path was covered with a carpet of golden and brown leaves, Jozef made his way to the greenhouse.
Sk: Skleník skrýval vzácny kvet, ktorý kvitol len raz za sedem rokov.
En: The greenhouse hid a rare flower that bloomed only once every seven years.
Sk: Jozefovi sa tento kvet podarilo vypestovať a mal k nemu osobný vzťah.
En: Jozef had managed to cultivate this flower and had a personal connection to it.
Sk: Po nekonečných rokoch výskumu to bol jeho najväčší úspech.
En: After years of endless research, it was his greatest success.
Sk: Martina, novinárka so záujmom o záhady, kráčala vedľa neho.
En: Martina, a journalist with a keen interest in mysteries, walked beside him.
Sk: Bola skeptická, ale niečo ju priťahovalo.
En: She was skeptical, but something attracted her.
Sk: Možno Jozefov zápal, možno podivnosť celej situácie.
En: Perhaps it was Jozef's passion, perhaps the oddity of the entire situation.
Sk: Kvety vädnú, ale tento rástol do krásy len raz za sedem rokov.
En: Flowers wither, but this one grew into beauty only once every seven years.
Sk: To malo byť veľkolepé, ale teraz, keď sa blížil deň kvitnutia, začal vädnúť.
En: It was supposed to be spectacular, but now, as the day of blooming approached, it began to wither.
Sk: „Je to záhada,“ povzdychol si Jozef.
En: "It's a mystery," sighed Jozef.
Sk: „Niečo, čo nemôžem pochopiť.
En: "Something I can't comprehend."
Sk: “Martina sa zastavila, prehliadajúc zelené, ale unavené listy.
En: Martina stopped, surveying the green but tired leaves.
Sk: „A čo ak je niečo viac?
En: "And what if there's something more?
Sk: Možno to nie je čistá biologická anomália.
En: Maybe it's not just a pure biological anomaly."
Sk: “Jozef sa na ňu pozrel a potom sa rozhodol zveriť jej tajomstvo.
En: Jozef looked at her and then decided to confide in her a secret.
Sk: „Legenda hovorí, že ak sa kvetu dotknú ľudia bez viery, odstráni sa jeho krása.
En: "Legend has it that if the flower is touched by people without faith, its beauty is removed."
Sk: “Martina prikývla, ale zatiaľ nedala svoju dôveru jeho slovám.
En: Martina nodded, but she still withheld her trust in his words.
Sk: Spoločne začali hľadať riešenie.
En: Together they began to search for a solution.
Sk: V skleníku panoval pokoj, zatiaľ čo svet mimo sa chystal na sviatok Všetkých svätých.
En: There was calm in the greenhouse, while the world outside was preparing for All Saints' Day.
Sk: Konať museli rýchlo.
En: They had to act quickly.
Sk: Prišla noc a so sebou priviedla ticho.
En: The night arrived, bringing with it silence.
Sk: Jozef a Martina hľadali odpovede.
En: Jozef and Martina searched for answers.
Sk: Naraz učuli zvláštny šum.
En: Suddenly, they heard a strange noise.
Sk: Zvonku boli kvapky vody na skle, ale nie bežný dážď - niečo spletitého.
En: Outside, there were drops of water on the glass, but not the usual rain - something intricate.
Sk: Skleník mal únik.
En: The greenhouse had a leak.
Sk: Chemikálie z neďaleko vlhkého vzduchu prenikali dnu.
En: Chemicals from the nearby damp air were seeping inside.
Sk: Martina pomohla Jozefovi nájsť pôvod problému a spoločne vyriešili únik.
En: Martina helped Jozef find the source of the problem and together they resolved the leak.
Sk: Každý mal svoju úlohu.
En: Each had their role.
Sk: Jozef sa viac otváral a Martina začala pochybovať o čistej logike.
En: Jozef became more open, and Martina began to doubt pure logic.
Sk: Východ slnka bol nádherný.
En: The sunrise was magnificent.
Sk: Spolu stáli pred kvetom, ktorý sa otvoril v celej svojej nádhere.
En: Together they stood before the flower, which opened in all its splendor.
Sk: Jozef cítil radosť, keď videl, ako kvet ožil.
En: Jozef felt joy as he watched the flower come to life.
Sk: Martina pritom pochopila, že niekedy sú veci hlbšie, než ich na prvý pohľad vidíme.
En: Martina, meanwhile, understood that sometimes things are deeper than they first appear.
Sk: Pre oboch to bola lekcia.
En: For both, it was a lesson.
Sk: Jozef sa naučil prijímať pomoc, zatiaľ čo Martina začala oceňovať tajomstvá prírody.
En: Jozef learned to accept help, while Martina began to appreciate nature's mysteries.
Sk: A tak v kombinácii mystiky s viedou našli cestu ku kráse.
En: And so, in the combination of mysticism with science, they found their way to beauty.
Sk: Skleník sa naplnil nádherou, ktorá pretrvala ešte dlho po ich odchode.
En: The greenhouse was filled with splendor that lasted long after their departure.
Sk: Kvet kvitol, ale zmenil viac než len seba.
En: The flower bloomed, but it changed more than just itself.
Sk: Zmenil ich.
En: It changed them.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-21-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: V Bratislavskej Botanickej záhrade, kde lístie padalo a cesta bola pokrytá kobercom zlatých a hnedých listov, sa Jozef vydal k skleníku.
En: In the Bratislava Botanical Garden, where the leaves were falling and the path was covered with a carpet of golden and brown leaves, Jozef made his way to the greenhouse.
Sk: Skleník skrýval vzácny kvet, ktorý kvitol len raz za sedem rokov.
En: The greenhouse hid a rare flower that bloomed only once every seven years.
Sk: Jozefovi sa tento kvet podarilo vypestovať a mal k nemu osobný vzťah.
En: Jozef had managed to cultivate this flower and had a personal connection to it.
Sk: Po nekonečných rokoch výskumu to bol jeho najväčší úspech.
En: After years of endless research, it was his greatest success.
Sk: Martina, novinárka so záujmom o záhady, kráčala vedľa neho.
En: Martina, a journalist with a keen interest in mysteries, walked beside him.
Sk: Bola skeptická, ale niečo ju priťahovalo.
En: She was skeptical, but something attracted her.
Sk: Možno Jozefov zápal, možno podivnosť celej situácie.
En: Perhaps it was Jozef's passion, perhaps the oddity of the entire situation.
Sk: Kvety vädnú, ale tento rástol do krásy len raz za sedem rokov.
En: Flowers wither, but this one grew into beauty only once every seven years.
Sk: To malo byť veľkolepé, ale teraz, keď sa blížil deň kvitnutia, začal vädnúť.
En: It was supposed to be spectacular, but now, as the day of blooming approached, it began to wither.
Sk: „Je to záhada,“ povzdychol si Jozef.
En: "It's a mystery," sighed Jozef.
Sk: „Niečo, čo nemôžem pochopiť.
En: "Something I can't comprehend."
Sk: “Martina sa zastavila, prehliadajúc zelené, ale unavené listy.
En: Martina stopped, surveying the green but tired leaves.
Sk: „A čo ak je niečo viac?
En: "And what if there's something more?
Sk: Možno to nie je čistá biologická anomália.
En: Maybe it's not just a pure biological anomaly."
Sk: “Jozef sa na ňu pozrel a potom sa rozhodol zveriť jej tajomstvo.
En: Jozef looked at her and then decided to confide in her a secret.
Sk: „Legenda hovorí, že ak sa kvetu dotknú ľudia bez viery, odstráni sa jeho krása.
En: "Legend has it that if the flower is touched by people without faith, its beauty is removed."
Sk: “Martina prikývla, ale zatiaľ nedala svoju dôveru jeho slovám.
En: Martina nodded, but she still withheld her trust in his words.
Sk: Spoločne začali hľadať riešenie.
En: Together they began to search for a solution.
Sk: V skleníku panoval pokoj, zatiaľ čo svet mimo sa chystal na sviatok Všetkých svätých.
En: There was calm in the greenhouse, while the world outside was preparing for All Saints' Day.
Sk: Konať museli rýchlo.
En: They had to act quickly.
Sk: Prišla noc a so sebou priviedla ticho.
En: The night arrived, bringing with it silence.
Sk: Jozef a Martina hľadali odpovede.
En: Jozef and Martina searched for answers.
Sk: Naraz učuli zvláštny šum.
En: Suddenly, they heard a strange noise.
Sk: Zvonku boli kvapky vody na skle, ale nie bežný dážď - niečo spletitého.
En: Outside, there were drops of water on the glass, but not the usual rain - something intricate.
Sk: Skleník mal únik.
En: The greenhouse had a leak.
Sk: Chemikálie z neďaleko vlhkého vzduchu prenikali dnu.
En: Chemicals from the nearby damp air were seeping inside.
Sk: Martina pomohla Jozefovi nájsť pôvod problému a spoločne vyriešili únik.
En: Martina helped Jozef find the source of the problem and together they resolved the leak.
Sk: Každý mal svoju úlohu.
En: Each had their role.
Sk: Jozef sa viac otváral a Martina začala pochybovať o čistej logike.
En: Jozef became more open, and Martina began to doubt pure logic.
Sk: Východ slnka bol nádherný.
En: The sunrise was magnificent.
Sk: Spolu stáli pred kvetom, ktorý sa otvoril v celej svojej nádhere.
En: Together they stood before the flower, which opened in all its splendor.
Sk: Jozef cítil radosť, keď videl, ako kvet ožil.
En: Jozef felt joy as he watched the flower come to life.
Sk: Martina pritom pochopila, že niekedy sú veci hlbšie, než ich na prvý pohľad vidíme.
En: Martina, meanwhile, understood that sometimes things are deeper than they first appear.
Sk: Pre oboch to bola lekcia.
En: For both, it was a lesson.
Sk: Jozef sa naučil prijímať pomoc, zatiaľ čo Martina začala oceňovať tajomstvá prírody.
En: Jozef learned to accept help, while Martina began to appreciate nature's mysteries.
Sk: A tak v kombinácii mystiky s viedou našli cestu ku kráse.
En: And so, in the combination of mysticism with science, they found their way to beauty.
Sk: Skleník sa naplnil nádherou, ktorá pretrvala ešte dlho po ich odchode.
En: The greenhouse was filled with splendor that lasted long after their departure.
Sk: Kvet kvitol, ale zmenil viac než len seba.
En: The flower bloomed, but it changed more than just itself.
Sk: Zmenil ich.
En: It changed them.
Vocabulary Words:
- botanical: botanickej
- greenhouse: skleníku
- rare: vzácny
- bloomed: kvitol
- cultivate: vypestovať
- research: výskumu
- skeptical: skeptická
- wither: vädnú
- comprehend: pochopiť
- surveying: prehliadajúc
- mystery: záhada
- legend: legenda
- faith: viery
- solution: riešenie
- calm: pokoj
- departed: odchode
- magnificent: nádherný
- splendor: nádhere
- lesson: lekcia
- appreciate: oceňovať
- mist: vlhkého
- intricate: spletitého
- seeping: prenikali
- chemical: chemikálie
- sunrise: východ slnka
- anomaly: anomália
- journey: cesta
- carpet: kobrcom
- endless: nekonečných
- splendor: nádherou
Comments
In Channel




