ترجمه آهنگ Control از Aaron Taos
Description
ترجمه آهنگ Control از Aaron Taos
سلا بدونیمی های عزیز
ایتس یور این کنترل بوی حسی
امروز قصد دارم آهنگی رو براتون ترجمه کنم که بعد از شنیدنش به فکر برید و افسرده بشید
آهنگ Control از آقای Aaron Taos عزیز که مربوط میشه به آلبوم Birthday Boy در سال ۲۰۱۹
خودِ آرون تائوس درباره آهنگ گفته: وقتی این آهنگ رو نوشتم که تابستون رو در خانه پدر و مادرم می گذروندم. هر روزش مثله روزِ قبل بود… بیدار میشدم، میدوییدم، مناظر رو نگاه می کردم، موزیک می ساختم، می خوابیدم و باز همین کارها تکرار می شد. یه جورایی شده بود شبیه فیلم Truman Show چرخه ای که توش گیر افتاده بودم و هی تکرار می شد.
بله دوستان آهنگی که امروز ترجمش رو می خونید مربوط میشه به زندگی تکراری و اگر خوب دقت کنید هممون گرفتارشیم.
امیدوارم از گوش دادن به این آهنگ لذت ببرید و گرفتار هیچ چرخه ای نشید.
Control:
دانلود آهنگ
ترجمه لیریک آهنگ:
[Verse 1]
Sitting here thinkin’ bout society
Do you wanna hear some irony?
I don’t like going out
But I don’t wanna stay at home
Laying here thinkin’ bout the things I hate
Staring at a screen til my mind goes blank
It’s the same every day
When you know you’re not in control
اینجا نشستم دارم به جامعه فکر می کنم
می خوای یکم کنایه بشنوی؟
دوست ندارم برم بیرون
اما نمی خوام خونه هم بمونم
دراز کشیدم دارم به چیزایی که ازشون متنفرم فکر می کنم
به صفحه نمایش خیره میشم تا وقتی که ذهنم پاک میشه ( سخت چیزی رو به یاد میارم )
هر روز همین هست
وقتی می دونی خودت کنترلی نداری
[Chorus]
In control
In control
تحت کنترل
تحت کنترل
[Verse 2]
Sleeping through the day so I get my rest
Do you wanna know when I’m at my best?
۲am in my bed
Watching some Game of Thrones
Running down the street so I don’t get fat
Trying not to stress so I won’t just crack
But it’s hard to relax
When you know you’re not in control
در طول روز می خوابم تا استراحت کردِ باشم
می خوای بدونی کی خیلی حالم خوبه؟
دو صبح توی تختم
یکم گیم آف ترونز ببینم
توی خیابون بدوام تا چاق نشم
سعی کنم دچار استرس نشم تا ترک نخورم ( پیر نشم )
اما ریلکس بودن سختِ
وقتی می دونی کنترلی نداری
[Chorus]
In control
In control
In control
In control
تحت کنترل
تحت کنترل
تحت کنترل
تحت کنترل
[Bridge]
I try to get it out my mind
But I think it all the time
I don’t wanna be morose
But I guess that’s how it goes
I try to live every day
But the fact still doesn’t change
It’s like you’re part of a show
When you’re never in control
سعی می کنم از ذهنم بکنمش بیرون
اما تمام وقت بهش فکر می کنم
نمی خوام کج خلق باشم
اما فکر کنم اینطور پیش میره
سعی می کنم هر روز زندگی کنم
اما حقیقت همچنان تغییری نمی کنه
مثل این هست که قسمتی از نمایشی
وقتی هیچ وقت کنترلی نداری
[Chorus]
In control (I try to get it out my mind, but I think it all the time)
In control (I don’t wanna be morose, but I guess that’s how it goes)
In control (I try to live every day, but the fact still doesn’t change)
In control (It’s like you’re part of a show, when you’re never in control)
تحت کنرل ( سعی می کنم از ذهنم بکنمش بیرون اما تمام وقت بهش فکر می کنم )
تحت کنترل ( نمی خوام کج خلق باشم اما فکر کنم اینطور پیش میره )
تحت کنترل ( سعی می کنم هر روز زندگی کنم اما حقیقت همچنان تغییری نمی کنه )
تحت کنترل ( مثل این هست که قسمتی از نمایشی وقتی هیچ وقت کنترلی نداری )
نوشته ترجمه آهنگ Control از Aaron Taos اولین بار در بدونیم پدیدار شد.